メッセージは承認制です。公開されるまでしばらくお待ちください。

ここは読者のみなさんと発行人の間、
あるいは読者同士間のコミュニケーション欄です。
ご自由にご意見、ご感想を投稿してください。

  1. メッセージ件名お見舞い
    いちえちゃん  

    私は、たけちゃんの後輩のいっちゃんです。回復に向かわれてよかったですね。
    この詩編の御言葉いいですね。私の教会にはこの言葉と同じ歌詞の歌があります。

    • メッセージ件名
      nishume2  

      この詩篇、入院中いったん自動更新で掲載されましたが、編集が不完全なため、次号(10月22日号)に再度掲載します。(管理人)

  2. メッセージ件名Adidas NMD XR1 Sapphire
    http://www.nmdadidas.us.com/adidas-nmd-xr1-sapphire-p-522.html  

    My spouse and i ended up being now thrilled when Ervin managed to carry out his investigations using the ideas he made out of your web pages. It’s not at all simplistic just to possibly be giving for free secrets which others might have been selling. We really figure out we now have you to be grateful to for that. Most of the illustrations you’ve made, the simple site menu, the relationships you will make it easier to instill – it’s got many amazing, and it’s assisting our son and the family feel that this subject matter is exciting, which is certainly extraordinarily important. Many thanks for everything!
     【管理人による翻訳】 私の配偶者と私は,、アーヴィンがあなたのウェブページで理解したアイデアを使って彼の探索をなんとか成し遂げようとしていることに、今や感動させられてしまっています。 他の人たちが売り物とする秘密を無料で提供しようとされていることは、まったく簡単なことではありません。 私たちは、それをあなたに感謝しなくてはならないことを、いま本当に理解しています。 あなたが作ったイラスト、シンプルなサイトメニュー、容易に判らせようとしている関連付けなど、それはたびたび驚くほどであり、そして、それは私たちの息子や家族がこの主題をエキサイティングであると感じるのを助けており、それは確かに極めて重要なことです 。 すべてに感謝しています。

  3. メッセージ件名air max
    http://www.air-max.us.com  

    I would like to get across my passion for your kind-heartedness for individuals who absolutely need assistance with this situation. Your personal commitment to passing the solution all over has been quite informative and has truly enabled others much like me to get to their pursuits. The warm and friendly tutorial entails so much to me and even more to my peers. Best wishes; from everyone of us.
     【管理人による翻訳】 今日のような状況に援助が絶対的に必要な個人にとって、あなたの親切な気持ちに私は自分の心情をお送りしたいと思います。 解決法を全面的に引き渡すというあなたの個人的な取り組みは、非常に有益であり、私とおなじように誰もがその追求をすすめることを真に可能にしています。 暖かくフレンドリーなチュートリアルは、私ばかりでなく同僚たちにとっても、大きな収穫となっています。私たち全員より、ご多幸を祈っています。

    • メッセージ件名
      Hajime Matsuzaki (adminstrator)  

      Not only this commentator but to some others, I have to show my apology not respond quickly enough due to my necessary prudence. Please understand me who want to keep openness but is exposed to the situation where many spams are arriving.
      By the way those who give me comment in English, are you a bilingual reader or an user of any translation apps? Because I am surprising so many non-Japanese responses I’ve been receiving although most of my items are written in Japanese.
      And if you give me more specific comment responding to which particular article you talking about, it’ll be very helpful to me.
      Any way I would appreciate very much to all of you.

  4. メッセージ件名yeezy boost
    http://ur.my/boostyeezy  

    I and also my friends were reviewing the great hints located on your web site and quickly I got an awful feeling I never expressed respect to the web blog owner for those tips. All of the ladies are already absolutely stimulated to learn them and have in effect sincerely been using those things. Thanks for really being really considerate and then for settling on some ideal things millions of individuals are really needing to be informed on. My personal sincere apologies for not expressing appreciation to you earlier.

  5. メッセージ件名uptotop
    http://www.uptotop.com  

    I want to convey my appreciation for your kindness in support of visitors who actually need guidance on your study. Your very own dedication to passing the message all around appears to be certainly informative and have all the time enabled somebody much like me to arrive at their dreams. Your own warm and helpful recommendations can mean so much a person like me and substantially more to my colleagues. With thanks; from everyone of us.

    • メッセージ件名Rorty, is to help th
      Cheyenne  

      Rorty, is to help these youth “escape the grip of their frightening, vicious, dangerous parents.” Rorty was bracingly candid in his message to parents: “We are going to go right on trying to discredit you in the eyes of your children, trying to strip your fundamentalist religious community of dignity, trying to make your views seem silly rather than dis€susable.âc – Richard Rorty, "Rorty and His Critics", Robert B. Brandom

  6. メッセージ件名

    “I think this is a real great blog post.Much thanks again. Fantastic.”

    • メッセージ件名Ega: Confesso que nÃ
      Lavinia  

      Ega: Confesso que não julgava que fosse tão di3l2ciÃ&#8­f0; Acho que soube deste projecto (é disso que se trata) numa science & avenir ou algo assim… ok, mais pistas:1. O primeiro teste ocorreu em Janeiro de 20052. O projecto é do Centro de Tecnologia e Investigação Zigu…e pronto, penso que foram boas pistas!