アメリカで「トラッドワイフ」という新語があるという。トラディショナル・ワイフの略で、ここのところ、アメリカ社会に生じているひとつの流れらしい。これを日本語にすれば「専業主婦回帰」とでもなりそうで、それを報じる日経の見出しも、「仕事と家事両立に疲れ伝統回帰」となっている。
そういうことなら、「専業主“夫”」の私の場合は「トラッドハズ」か、との思いが頭をよぎった。 詳細記事
「億人億色」
アメリカで「トラッドワイフ」という新語があるという。トラディショナル・ワイフの略で、ここのところ、アメリカ社会に生じているひとつの流れらしい。これを日本語にすれば「専業主婦回帰」とでもなりそうで、それを報じる日経の見出しも、「仕事と家事両立に疲れ伝統回帰」となっている。
そういうことなら、「専業主“夫”」の私の場合は「トラッドハズ」か、との思いが頭をよぎった。 詳細記事 →